新浪首页|新浪安徽|新闻|旅游|汽车|导航

|邮箱|注册

新浪安徽

新浪安徽> 新闻>江淮各地>正文

中法诗人雅集黄山庆祝中法建交50周年

A-A+2014年5月13日11:36新浪安徽 评论

  作为中法建交50周年系列活动中的点睛之笔,“2014·中法诗歌节”共邀请到中、法两国三十多位著名诗人及评论家,共聚这场“无国界”的诗意盛会。本次“2014·中法诗歌节”分设北京站、安徽黄山站,以诗歌交流为主,兼有学术、文化探讨等主题活动,旨在通过诗人间的直接对话和诗歌朗诵等形式,就“诗歌·文学·文化”生态所共同面临和关心的问题进行深入探讨。

中法诗人雅集黄山中法诗人雅集黄山

  主办方邀请到包括法国著名诗人、翻译家、“阿波利奈尔诗歌奖”及“法兰西学士院诗歌大奖”得主雅克·达拉斯 (Jacques Darras),“龚古尔诗歌奖”得主安德烈·维尔泰(André Velter),青年诗人、翻译家、批评家、“阿波利奈尔诗歌奖”得主琳达·巴罗斯(Linda Maria Baros)在内多位法国最富盛名的诗坛泰斗及出版界翘楚亲临现场,中方嘉宾则由骆英、王明韵、孙文波、陈东东、杨克、沈苇、树才、任洪渊、子川、雨田、潇潇、田原、陈陟云、春树、吴少东、许敏等多位诗歌评论界代表及著名诗人出席。

  5月9日下午,在黄山市黟县宏村南湖书院志道堂,一场“诗歌历程与场域”的主题互动交流研讨会如期拉开序幕,两国诗歌领域代表分别做精彩发言,发言内容主要围绕诗歌创作与诗歌翻译进行深入探讨,毕业于北京大学西语系现在法国巴黎狄德罗第七大学当教授的徐爽女士和翻译家树才担任现场翻译,法国诗人与中国诗人面对面交流,零距离对话,双方依次发言,场面热烈,都力图运用现代诗学理论和对话的视角对诗歌翻译进行探讨,翻译是两种语言的相遇、互映和相互发掘的过程,这次对诗歌翻译本身的探讨,不仅成为一个热点,也被引入到一个新的诗学和文化层面上进行。次日晚,一场引发中法诗人诗意共鸣的诗歌朗诵会在黟县倾情上演,两个多小时的朗诵会因下雨从室外转场到室内,临近尾声,雅克·达拉斯与中坤集团代表均深情致辞,使得这样的诗歌之夜显得更加情意绵绵。

  “不仅是法国,世界需要聆听中国的声音——传达中国经验的灵魂之声。”维尔泰说,中国诗人对悠久历史与苦难大地的心灵回响、对国家民族命运未来的追索发问,表达了中国人最高美的向往和诗思,这将是世界诗歌潮流永恒的火花。

 

保存|打印|关闭

新浪首页|新浪安徽|资讯|城市|汽车|美食|时尚|旅游|健康|教育|微导航

新浪简介|新浪安徽简介|联系我们|客户服务|诚聘英才|网站律师|通行证注册|产品答疑

新浪公司版权所有

分享到微博 返回顶部